いただきます
あさごはんは、カントリーキャプテン
季節外れですが、ピーマンをゲットしたので、久々のアンダーソン
うん、やっぱりこれはカレーではなく、鶏肉トマト煮込みカレー風味
Let's eat.
I ate country captain and rice for breakfast.
Though out-of-season green pepper, my first Anderson in a long time.
Yes, this is not curry but simmered chicken with tomato curry flavor, but tasty.
【今日の参考資料】
カントリーキャプテン 『アメリカ南部の家庭料理 A Taste of The Southern Home 』
そして、夜
夜ごはんは、インドのお祭りディワリパーティー@近所のインドレストラン
インド人の友人たちがメニューにないものをいろいろオーダーしてくれました
まずはクリーミーなスープ
豆腐とネギが入って、日本のお椀に盛られてきたので、まるでみそ汁
at night...
I ate Indian dinner for celebrating Diwali the most famous Indian festival at Indian restaurant near my house.
My Indian friends ordered something not on the menu.
At first creamy soup like Japanese miso soup with tofu and green welse onion in Japanese soup bowl.
ドリンクは、ソルティーラッシー
甘くない、塩味のヨーグルトドリンク、コリアンダーリーフ入り
さっぱりとしていて、心地よい塩加減
I drank salty lassi.
Not sweet, refreshing salty drink with coriander leaf.
チキンマライティッカほうれん草ペーストまぶし、ベビーコーンの炒め物、サラダ、ケバブ
まさか日本でベビーコーンの炒め物が食べられるなんて
Chicken malai tikka with spinach past, fried baby corn, salad and kebab.
I'm happy to eat fried baby corn in Japan.
ポテトパコラ、ナスのパコラもいただきました
This is potato pakora. I ate eggplant pakora, too.
インドビール、キングフィッシャー
で、すでにおなかいっぱい、今日は大満足で帰れそうと思っていると…
Kingfisher!
I have already been full and greatly pleased I thought...
チャパティ登場
これからがメインディッシュ!?
Chapati appeared.
Now, main dish started! Really?
ルマリロティ、ムングダルカレー、チャナマサラカレー、チキンカレー
もうおなかいっぱいすぎて、撮影断念した後も、ベジライス、チキンビリヤニなど次々と登場してきました
ルマリロティのルマリはハンカチという意味で、つまりはそれくらい薄いロティ
ピザを作るように、空中でくるくる回しながら薄くのばしていくのだが
店の天井は低く、ここではそんなに高くはとばせないため、少し厚めになってしまったみたい
でも、むしろ厚めの方が食べ応えがあっておいしい
ごちそうさまでした
Rumari roti, moong dal curry, chana masala curry, chicken curry.
After I gave up taking photos, vegetable rice, chicken biryani and so on appeared.
Rumari means handkerchief, rumari roti means very thin like handkerchief.
The chef twiddled it on the fly until the dough was spread into a thin layer in India.
But this restaurant has a low ceiling and he can't fly it highly so that it was a little thick.
I like this thick roti better than thin because filling.
done!